While working on Dirty Money, I find myself doing a lot of research on the slang of the 1920s, but also on the slang used in the years leading up to the 1920s. While Regan would use current slang, Maggie O'Malley probably wouldn't. However, Maggie might use the slang that was popular in 1900 or 1910. A character's background is a factor as well. Dylan Worth spends a lot of time in jazz joints, so his slang would be very different than his best friend Duncan O'Malley's slang. However, since they grew up together, they might both use slang from their past.
I thought it would be fun to share some of the slang used by the Dime Store Novel characters.
Regan Worth |
“So he’s a DICK. That’s worse! I’ll be the laughing stock of
the whole place. Besides, he’s a wet blanket. He never even smiled at me.” -- High Rollers
"Horsefeathers! I've seen the women who hang on you at the Owl. There's not an ounce of fat between them." -- Dirty Money
Hanover Fist |
“I prefer shooting dice.” -- High Rollers
“Like the glue on your shoe,” Hanover said,
nibbling her earlobe a little.
Swampy |
“It wasn’t the sex,” Hanover said. “I
wanted the car.”
“Death traps,” Swampy said. “I want my coffin made from oak.”
“Death traps,” Swampy said. “I want my coffin made from oak.”
“Then you won’t take a ride with me?”
“Well, I’ll be a Louisiana
snowflake.” -- From the Gator's Mouth
Duncan O'Malley |
“You want me to be a
flat foot?” -- Angels in Hell's Kitchen
“I’ll cut you slack for awhile, but I do want
you to let your old man know that Duncan O’Malley walks Hell’s Kitchen now and
that I won’t put up with a child beater.” -- Angels in Hell's Kitchen
Do you have a favorite character who uses slang? I'd love to know.
No comments:
Post a Comment